아주 귀찮은 사람(것), 골칫거리, 눈엣가시

 It`s a pain in the neck.
정말 지겨운 일이군요.

What a problem! 또는 What a pain in the neck 
by 쿠리다쿠리 2011. 7. 5. 17:59

분위기를 깨다, 흥을 깨다, 분위기에 찬물을 끼얹다

 
# 미주 대륙의 인디언들은 캠프파이어를 한 후 불을 끌 때 물에 적신 담요를 그 위에 덮었다고 한다. 이런 관습에서 유래한 wet blanket이란 표현은 '분위기를 깨다, 흥을 깨다, 분위기에 찬물을 끼얹다'와 같은 뜻으로 쓰게 되었다.

[출처] wet blanket|작성자 아르벨라 

 
He threw(put) a wet blanket on my birthday party. : 그는 내 생일에 흥을 깨 버렸다.
He has a mane for being a wet blanket : 걔는 분위기 깨는걸로 유명하잖아?
Don't be such a wet blanket  : 분위기 망치는 사람 되지 마라. 분위기 망치지좀 마.


 

by 쿠리다쿠리 2011. 7. 5. 17:56

명사

1.자신(自信)
2.자신 과잉
  • Self-confidence is the most important key to success.
     
    자신감이 성공의 지름길이다.
  • This allows kids to build up self-confidence.
     
    이것은 어린아이들이 자신감을 형성하도록 허락해 준다.
by 쿠리다쿠리 2011. 7. 5. 17:48